Your SEO optimized title page contents

«

»

تیر ۲۸

زیارتنامه ائمه بقیع علیهم السلام+فایل صوتی

زیارتنامه ائمه بقیع علیهم السلام

 توجّه به اینکه اجسام مطهّر چهار امام همام شیعه، امام حسن مجتبی، امام زین العابدین، امام محمّد باقر و امام صادق – علیهم السّلام – در قبرستان بقیع به خاک سپرده شده است، زیارتنامه ای که مرحوم ابن قولویه در کتاب «کامل الزّیارات» نقل کرده است، خطاب به این چهار امام می باشد

 

متن زیارتنامه ائمه بقیع علیهم السلام

اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَئِمَّهَ الْهُدى‏،
سلام بر شما پیشوایان هدایت‏

اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ التَّقْوى‏، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ ‏اَیُّهَا الْحُجَجُ على‏ اَهْلِ‏
سلام بر شما شایستگان پرهیزکارى سلام بر شما اى حجتها بر اهل

الدُّنْیا، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَیُّهَا الْقُوَّامُ فِى الْبَرِیَّهِ بِالْقِسْطِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ‏
دنیا سلام بر شما اى قیام کنندگان به عدل در میان مردم سلام بر شما اى

اَهْلَ الصَّفْوَهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ آلَ رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَهْلَ‏
شایستگان برگزیدگى سلام بر شما اى آل رسول خدا سلام بر شما اى اهل

النَّجْوى‏، اَشْهَدُ اَنَّکُمْ قَدْ بَلَّغْتُمْ وَنَصَحْتُمْ وَصَبَرْتُمْ فى‏ ذاتِ اللَّهِ،
راز گواهى دهم که شما بخوبى تبلیغ و خیرخواهى کردید و در مورد خدا شکیبائى کردید

وَکُذِّبْتُمْ وَاُسْیئَ اِلَیْکُمْ فَغَفَرْتُمْ، وَاَشْهَدُ اَنَّکُمُ الْأَئِمَّهُ الرَّاشِدُونَ‏
با اینکه شما را تکذیب کرده و با شما بد کردند ولى شما آنها را بخشیدید و گواهى دهم که شمائید امامان راهبر

الْمُهْتَدُونَ، وَاَنَّ طاعَتَکُمْ مَفْرُوضَهٌ، وَاَنَّ قَوْلَکُمُ الصِّدْقُ، وَاَنَّکُمْ‏
راه یافته و همانا اطاعت شما واجب است و گفتارتان راست است و براستى شما

دَعَوْتُمْ فَلَمْ تُجابُوا، وَاَمَرْتُمْ فَلَمْ تُطاعُوا، وَاَنَّکُمْ دَعائِمُ الدّینِ،
مردم را به خدا دعوت کردید ولى اجابت نکردند و دستور دادید ولى اطاعت نکردند و همانا شمائید پایه‏ هاى دین‏

وَاَرْکانُ الْأَرْضِ، لَمْ تَزالُوا بِعَیْنِ اللَّهِ، یَنْسَخُکُمْ مِنْ اَصْلابِ کُلِّ مُطَهَّرٍ،
و رکنهاى زمین و همواره در زیر نظر خدا بودید که برمى‏داشت شما را از صلبهاى هر شخص پاک‏

وَیَنْقُلُکُمْ مِنْ اَرْحامِ الْمُطَهَّراتِ، لَمْ تُدَنِّسْکُمُ الْجاهِلِیَّهُ الْجَهْلاءُ، وَلَمْ‏
و منتقلتان مى‏ساخت به رحمهاى پاکیزه، آلوده نکرد شما را اوضاع جاهلیت غرق در نادانى و

تَشْرَکْ فیکُمْ فِتَنُ الْأَهْوآءِ، طِبْتُمْ وَطابَ مَنْبَتُکُمْ، مَنَّ بِکُمْ عَلَیْنا دَیَّانُ‏
شرکت نکرد در شما فتنه‏هاى هوا و هوس پاک بودید و پاک بود ریشه شما منت نهاد بوسیله شما بر ما جزا ده‏

الدّینِ، فَجَعَلَکُمْ فى‏ بُیُوتٍ اَذِنَ اللَّهُ اَنْ تُرْفَعَ، وَیُذْکَرَ فیهَا اسْمُهُ، وَجَعَلَ‏
روز جزا پس نهادتان در خانه‏هائى که اجازه داد خدا بالا رود و یاد شود در آنها نام او و قرار داد

صَلوتَنا عَلَیْکُمْ رَحْمَهً لَنا، وَکَفَّارَهً لِذُنُوبِنا، اِذِ اخْتارَکُمُ اللَّهُ لَنا، وَطَیَّبَ‏
درود فرستادن ما را بر شما رحمتى براى ما و کفاره‏اى براى گناهانمان چونکه خدا شما را براى ما انتخاب فرمود و پاک کرد

خَلْقَنا بِما مَنَّ عَلَیْنا مِنْ وِلایَتِکُمْ، وَکُنَّا عِنْدَهُ مُسَمّینَ بِعِلْمِکُمْ،
خلقت ما را بوسیله آنچه منت گذارد بر ما از ولایت شما و ما پیش خدا از نامبردگان به دانش شما

مُعْتَرِفینَ بِتَصْدیقِنا اِیَّاکُمْ، وَهذا مَقامُ مَنْ اَسْرَفَ وَاَخْطَاَ، وَاسْتَکانَ‏
و اعتراف کنندگان به تصدیقمان نسبت به شما بودیم و این جایگاه کسى است که زیاده‏روى و خطا کرده و مستمند شده‏

وَاَقَرَّبِما جَنى‏، وَرَجى‏ بِمَقامِهِ الْخَلاصَ، وَاَنْ یَسْتَنْقِذَهُ بِکُمْ مُسْتَنْقِذُ
و به جنایت خود اقرار داشته و امید دارد بدین جایگاه خلاصى خود را و نجات دهدش خداوند بوسیله شما

الْهَلْکى‏ مِنَ الرَّدى‏، فَکُونُوا لى‏ شُفَعآءَ، فَقَدْ وَفَدْتُ اِلَیْکُمْ اِذْ رَغِبَ‏
نجات دادن هلاک شدگان از نابودى پس شما شفیعان من باشید که من به شما وارد شدم در آنگاه که دورى کردند

عَنْکُمْ اَهْلُ الدُّنْیا، وَاتَّخَذُوا آیاتِ اللَّهِ هُزُواً وَاسْتَکْبَرُوا عَنْها، یا مَنْ‏
از شما مردم دنیا و آیات خدا را مسخره گرفتند و تکبر ورزیدند از آنها اى‏

هُوَ قآئِمٌ لا یَسْهُو وَدآئِمٌ لا یَلْهُو، وَمُحیطٌ بِکُلِّشَىْ‏ءٍ، لَکَ الْمَنُّ بِما
پابرجائى که سهو ندارد و پاینده‏اى که سرگرم نشود و به هر چیز احاطه دارد تو را است منت بدانچه‏

وَفَّقْتَنى‏، وَعَرَّفْتَنى‏ بِما اَقَمْتَنى‏ عَلَیْهِ، اِذْ صَدَّ عَنْهُ عِبادُکَ، وَجَهِلُوا
مرا بدان موفق داشتى و شناساندى مرا بدانچه مرا بدان برپا داشتى در صورتى‏که بندگانت از آن روگرداندند و از شناختنش‏

مَعْرِفَتَهُ وَاسْتَخَفُّوا بِحَقِّهِ، وَمالُوا اِلى‏ سِواهُ، فَکانَتِ الْمِنَّهُ مِنْکَ عَلَىَ‏
نادان بودند و حقش را سبک شمردند و به غیر آن منحرف شدند پس منت دارى بر من‏

مَعَ اَقْوامٍ خَصَصْتَهُمْ بِما خَصَصْتَنى‏ بِهِ، فَلَکَ الْحَمْدُ اِذْ کُنْتُ عِنْدَکَ فى‏
با مردمى که مخصوصشان داشتى بدانچه مرا بدان مخصوص کردى پس تو را است ستایش چونکه من در پیش تودر

مَقامى‏ هذا مَذْکُوراً مَکْتُوباً، فَلا تَحْرِمْنى‏ ما رَجَوْتُ وَلا تُخَیِّبْنى‏ فیما
اینمقام یاد شده و نام برده شده بودم پس محرومم مکن از آنچه امیدوارم و نومیدم مساز در آنچه

دَعَوْتُ، بِحُرْمَهِ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ الطَّاهِرینَ وَصَلَّى اللَّهُ‏عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ.
تو را خواندم به حرمت محمد و آل پاکیزه‏اش و درود خدا بر محمد و آل محمد
وداع کنى‏بگو:

اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَئِمَّهَ الْهُدى‏، وَرَحْمَهُ اللَّهِ وَبَرَکاتُهُ، اَسْتَوْدِعُکُمُ اللَّهَ،
سلام بر شما پیشوایان هدایت و رحمت خدا و برکاتش شما را به خدا مى‏سپارم‏

وَاَقْرَءُ عَلَیْکُمُ السَّلامَ، آمَنَّا بِاِللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَبِما جِئْتُمْ بِهِ، وَدَلَلْتُمْ‏ عَلَیْهِ، اَللّهُمَّ فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدینَ.
و مى‏فرستم بر شما سلام خود را ایمان داریم به خدا و رسول و بدانچه شما آوردید و بدان راهنمائى کردید

 

7+

کاربرانی که این مطلب را پسندیده اند:

  • avatar
  • avatar
  • avatar
  • avatar

دیدگاه بگذارید

اولین نفری باشید که دیدگاه میگذارد

Notify of
avatar
wpDiscuz